¿Quiénes somos?

¿Cómo nació CLS?

Hace 20 años, en Buenos Aires, Argentina, nuestros primeros proyectos de traducción eran sencillos, de pocas palabras; algunos documentos personales que requerían legalización y apostillado de la Haya, otros eran manuales de instrucciones para operación de electrodomésticos. También realizamos pro bono traducciones para proyectos sociales que requerían de fondos internacionales.

Nuestro compromiso y calidad en la atención a nuestros clientes hizo que el boca a boca nos acercara a proyectos que requerían de mucho más conocimiento y experiencia. Así es como, parte de nuestro equipo se fue especializando en el campo del arte, traduciendo guiones de películas para festivales, obras de teatro, y libros de cuentos. Por otro lado, otro grupo se especializó en medicina y sus ramificaciones: traducciones de prospectos médicos, catálogos de productos, papers científicos, entre otros.

Contamos con un equipo de profesionales certificados con trayectoria de más de 20 años en el campo de la traducción y otros servicios lingüísticos.  Los seniors se encargan de todo el proceso de la traducción y transmiten su conocimiento al equipo junior que adquiere experiencia mientras se capacita.

Varios integrantes del equipo cuentan además con una trayectoria disciplinar más allá de lo lingüístico, lo que hace que su conocimiento y experiencias se traduzcan a pleno en los proyectos que asumen.

¿Quién inició CLS?

Las fundadoras y líderes del equipo son Jorgelina Capaccio y Li Tin Chu.

Jorgelina se formó en Buenos Aires, primeramente, como traductora literaria y técnico-científica de inglés-español, y posteriormente como Traductora Pública y Antropóloga Social. Se capacitó internacionalmente en diversas áreas y trabajó para organizaciones británicas y danesas. Hoy es perito auxiliar de la justicia y dicta clases en la Universidad. También capacita y supervisa a los integrantes más junior del equipo. 

Li Tin es intérprete y traductora profesional de Español-Inglés-Chino. Lleva más de tres décadas inmersa en la industria de idiomas y cultura. A menudo viaja por el mundo. Profeccionista de corazón, entrena y supervisa al equipo de intérpretes. 

Misión

“Hablar al corazón de las personas en su idioma y ofrecer una amplia gama de servicios de calidad para ayudar a las personas y organizaciones a desarrollar su máximo potencial”.

Visión

Hacer que la comunicación intercultural sea sencilla. Nuestra cultura se basa en la apertura, confiabilidad y transparencia lo que hace que brindemos lo mejor de nosotros en cada proyecto que asumimos poniendo al alcance de sus manos todo nuestro conocimiento y experiencia.

Valores

Nuestros valores son los pilares que guían nuestro compromiso en cada proyecto. Nos guían también a la hora de sumar colegas al equipo y también en la forma de recompensar el compromiso asumido.

El cliente primero

Amamos lo que hacemos y porque queremos seguir haciendo lo que hacemos es que el compromiso con nuestros clientes es lo principal.

Felicidad

Sólo podemos dar lo mejor de nosotros y comprometernos con un proyecto si estamos felices con lo que hacemos. Procuramos que nuestro ambiente de trabajo sea enriquecedor y que los valores de nuestra organización puedan ser vividos cada día.

Transparencia

Contar con un equipo de profesionales tan humano tiene que ver con ser transparentes a la hora de manejar un proyecto o sumar colegas al equipo.

Confianza

Es vital en cualquier relación comercial, profesional o personal. Facilita que las cosas fluyan. Sabemos cómo manejar cuestiones y temas sensibles con confidencialidad.

Conscientes del tiempo

Contar con un equipo de profesionales tan humano tiene que ver con ser transparentes a la hora de manejar un proyecto o sumar colegas al equipo.

Nuestros staff

Este es el encabezado

Lorem fistrum por la gloria de mi madre esse jarl aliqua llevame al sircoo. De la pradera ullamco qué dise usteer está la cosa muy malar.

Este es el encabezado

Lorem fistrum por la gloria de mi madre esse jarl aliqua llevame al sircoo. De la pradera ullamco qué dise usteer está la cosa muy malar.

Este es el encabezado

Lorem fistrum por la gloria de mi madre esse jarl aliqua llevame al sircoo. De la pradera ullamco qué dise usteer está la cosa muy malar.

Este es el encabezado

Lorem fistrum por la gloria de mi madre esse jarl aliqua llevame al sircoo. De la pradera ullamco qué dise usteer está la cosa muy malar.

Este es el encabezado

Lorem fistrum por la gloria de mi madre esse jarl aliqua llevame al sircoo. De la pradera ullamco qué dise usteer está la cosa muy malar.

Este es el encabezado

Lorem fistrum por la gloria de mi madre esse jarl aliqua llevame al sircoo. De la pradera ullamco qué dise usteer está la cosa muy malar.